Dzisiaj chcemy poświęcić tę przestrzeń na rozmowę o Język kildin. Temat ten jest dziś bardzo aktualny i przykuł uwagę wielu osób z różnych dziedzin. Język kildin stał się miejscem spotkań, dyskusji, refleksji i analiz różnych tematów, co czyni go tematem niezwykle ciekawym i wieloaspektowym. W tym artykule będziemy badać różne aspekty związane z Język kildin, od jego pochodzenia po wpływ na obecne społeczeństwo. Jesteśmy pewni, że ten temat rozbudzi Twoją ciekawość i zachęci do refleksji nad jego znaczeniem w Twoim codziennym życiu.
Obszar | |||||
---|---|---|---|---|---|
Liczba mówiących |
100 (2011) | ||||
Pismo/alfabet | |||||
Klasyfikacja genetyczna | |||||
Status oficjalny | |||||
UNESCO | 4 poważnie zagrożony↗ | ||||
Ethnologue | 8b prawie wymarły↗ | ||||
Kody języka | |||||
ISO 639-3 | sjd | ||||
IETF | sjd | ||||
Glottolog | kild1236 | ||||
Ethnologue | sjd | ||||
GOST 7.75–97 | саа 575 | ||||
WALS | ski | ||||
SIL | sjd | ||||
Występowanie | |||||
![]() Zasięg języka kildin zaznaczono cyfrą 8 | |||||
W Wikipedii | |||||
| |||||
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu. |
Język kildin (lapoński kildin, lapp, saami) – język saamski z grupy wschodniej, używany przez kilkaset osób w europejskiej części Federacji Rosyjskiej, w obwodzie murmańskim. Ludność etniczna nazywa go „са̄мь” (saami).
Jest silnie zagrożony wymaciem. W 1989 r. podano, że językami saamskimi na Półwyspie Kolskim posługuje się 800 osób (przede wszystkim użytkowników kildin)[1]. Według nowszych szacunków kildin (2011) ma 100 rodowitych użytkowników[2].
We wszelkich sferach życia dominuje język rosyjski, co sprawia, że kildin wykazuje silne wpływy rosyjskiego, zarówno w zakresie leksyki, jak i gramatyki. Niegdyś kildin znajdował się pod wpływem języków norweskiego (historyczny język kontaktowy) i karelskiego (przynajmniej do I poł. XX w.)[2].
Podejmowano próby tworzenia literatury w języku kildin[1].