Woda ycia



Internet jest niewyczerpanym źródłem wiedzy, także jeśli chodzi o Woda ycia. Wieki i stulecia ludzkiej wiedzy o Woda ycia zostały przelane, i nadal są przelewane, do sieci, i właśnie dlatego dostęp do niej jest tak trudny, ponieważ możemy znaleźć miejsca, w których nawigacja może być trudna lub wręcz niewykonalna. Proponujemy, abyś nie rozbił się w morzu danych dotyczących Woda ycia i abyś mógł szybko i sprawnie dotrzeć do wszystkich portów mądrości.

Mając na uwadze ten cel, zrobiliśmy coś, co wykracza poza to, co oczywiste - zebraliśmy najbardziej aktualne i najlepiej wyjaśnione informacje na temat Woda ycia. Ułożyliśmy je również w sposób ułatwiający czytanie, z minimalistycznym i przyjemnym wyglądem, zapewniając najlepsze wrażenia użytkownika i najkrótszy czas ładowania. Ułatwiamy Ci to, abyś musiał się martwić tylko o to, by dowiedzieć się wszystkiego o Woda ycia! Jeśli więc uważasz, że osiągnęliśmy nasz cel i wiesz już wszystko, co chciałeś wiedzieć o Woda ycia, z przyjemnością przyjmiemy Cię z powrotem na te spokojne morza sapientiapl.com, gdy tylko Twój głód wiedzy zostanie ponownie rozbudzony.

Woda ycia to bajka ( ATU 551). To wanie w tych opowieciach dziecicych i dom z braci Grimm w miejscu 97 (KHM 97).

zawarto

Król jest miertelnie chory. Stary czowiek opowiada swoim pogronym w aobie synom o wodzie ycia, która go uzdrowi. Starszy chce go znale, aby odziedziczy królestwo. Po drodze jest niegrzeczny dla krasnoluda, który w zwizku z tym przeklina go w wski wwóz, podobnie jak drugi, który wyprowadza si po jego nieobecnoci. Najmodszy natomiast przychodzi za jego rad do zaczarowanego zamku, otwiera bram elaznym prtem i uspokaja dwa lwy dwoma bochenkami chleba. Wewntrz znajduje zaczarowanych ksit, którym zdejmuje z palców piercienie, potem miecz i chleb oraz odkupion dziewic, która chce go polubi za rok. Zasypia w óku. Budzi si dopiero za kwadrans przed dwunast i szybko zabiera ze sob wod ycia ze studni, zanim zamkowa brama zatrzaskuje si o dwunastej. Nadal odcina pit. Krasnolud mówi mu, e miecz uderza w cae armie i e chleb nigdy si nie koczy i na danie uwalnia braci. Najmodszy jedzie z nimi przez trzy królestwa, które ratuje od kopotów chlebem i mieczem. Podczas wycieczki odzi jego bracia zamieniaj wod na morsk, gdy pi. Kiedy daje to ojcu w domu, przez co jest jeszcze bardziej chory, oskaraj go o to, e chcia go otru i uleczy wod ycia. Kpi z najmodszych. Ojciec chce go zastrzeli podczas polowania, ale myliwy ostrzega ksicia, który nastpnie ucieka. Kiedy trzy rydwany pene zota i drogocennych kamieni przybywaj z ocalonych królestw, król z radoci dowiaduje si, e jego rozkaz nie zosta wykonany. Córka króla rozpoznaje go po tym, e mylc o niej, jedzie do niej zot drog, podczas gdy bracia nie chcieli uszkodzi drogi. Pobieraj si. Bracia wyszli.

pochodzenie

Zgodnie z komentarzem Grimma, poczyli swoj wersj z niszy Hesji i Paderborn. W pierwszym nie ma ksiniczki, król rozpoznaje niewinnego najmodszego, bo jedzi na zotym kocu zamiast srebrnego i zwykego. W Paderbörnische, za rad rybaka, caa trójka musi zebra trzy krucze pióra i zabi siedmiogowego smoka przed pokrytym na czarno boiskiem (patrz KHM 121 ) (patrz KHM 91 ). Tylko najmodszy wygrywa i pozwala ksiniczce leczy wod swoich skamieniaych braci (por. KHM 62 ). W trzecim Hannöverschen najmodszy biegnie od królików i olbrzymów do ognia i wiatru, a wiatr pónocny (por. KHM 88 ) przywiezie go do zamku midzy jedenast a dwunast. Tam sypia z ksiniczk i za pomoc jej trzech kluczy wyciga wod ycia z piwnicy. Kupuje za darmo swoich podupadych braci, którzy nastpnie go zdradzaj, ale ksiniczka go rozpoznaje (jak KHM 57 ). The Grimms nadal nazywaj KHM 96 De Drei Vügelkens , KHM 57 Der goldene Vogel , w wojnie trojaskiej Konrada von Würzburga V. 10651 Medea gotuje napój odmadzajcy z rajskiej wody , w kolekcji Erfurtu bajka o królowej Wilowitt ( bajki dziecice Wilhelma Christopha Günthera zebrane z opowiada ustnych ), córka króla w górach Muntserrat w Wolfs Deutsche Hausmärchen , duska w Etlar S. 1 ", po serbsku w Wuk " No. 2 ", po szwedzku autorstwa Cavalliusa " S. 191 ". Porównujesz czarnego psa, którego nie wolno ci szuka, z czarnymi kamieniami, w których zostajesz przemieniony w 1001 Nights i krwawy nó w KHM 60 The Two Brothers .

Wilhelm Grimm usysza wersj Paderbörn w 1813 roku od rodziny von Haxthausen . Hannöversche prawdopodobnie pochodzi od Georga Augusta Friedricha Goldmanna . Jacob Grimm ju w 1811 r. Wyodrbni królow Wilowitte z jej dwiema córkami z dziecicej bajki Wilhelma Christopha Günthera z 1787 r. Hans-Jörg Uther zauwaa, e poszukiwanie wody ycia, zgodnie z tytuem, jest punktem wyjcia fabuy, ale uwaga skupiona jest na najmodszym bracie. To, co niezwyke, to brak wyranej kary dla zych (odpyn i nigdy nie wróci). Kpina miae kopoty i dostalimy pensj naley do pierwszej edycji. W trzeciej edycji najmodszy mówi do krasnala, myliwy nie moe mie serca, jak w KHM 15 , 60 , 135 . Od 6. edycji roku, najmodszy jest dostpny dla pyta i odpowiedzi, w kocu kamie spad z serca króla, jak w KHM 31 , 53 . Na temat Drogi owco, pozwól mi y zobacz KHM 60 The Two Brothers .

Bardziej znany, podobny w fabule KHM 57 Der goldene Vogel , by moe równie znalaz si w krgu bani Bökendorfer w zwizku z tym. Water of Life ma równie KHM 121 The King's Son, który si niczego nie boi oraz tekst w notatce Grimma na temat KHM 6 The Faithful John . Bajki Grimma preferuj bajki o pogardzanym najmodszym bracie, takie jak KHM 64 The Golden Goose , KHM 106 The Poor Miller's Boy and the Kitten . Inne podobne bajki: W Pentameron V Giambattisty Basile'a , 4 Der goldene Stamm , w niemieckiej ksidze bani nr 40 Ludwiga Bechsteina Trzej muzycy , w wydaniu z 1845 r. Take Fippchen Fäppchen , o karmieniu psa Die Hoffärtige Braut .

interpretacja

Starzec mówi tylko o uzdrowieniu go , najstarszy mówi, e sama woda moe go wyleczy.

Wedug Rudolfa Meyera chodzi o tajemnic uzdrowienia, które otrzymujemy w kadym gbokim nie. Dlatego inicjacja musi mie miejsce midzy snem a przebudzeniem. Najpierw naley zagodzi elementarn si natury wolicjonalnej. Dla Edzarda Storcka chory król to ndza ludzi uwizionych w przemijaniu starego stworzenia, strumienie bogosawiestw z nowej studni w ukrytym centrum bytu ( J 7,38  ), serce serca Novalisa . Rózga i chleb to wola i gotowo do skadania ofiar, lwy to moce serca ( Ps 104,15  , Sir 17,5  ), cudowne dary przedstawiaj obrazy mocy boskiej mdroci ( Joh 6.51  , Joh 7.38  ), Zota Droga Owiecenie ( Ps 119,105  ). Storck odnosi si równie do Medytacji serca w ksice Alfonsa Rosenberga Die christliche Bildmeditation z 1955 roku.

Wilhelm Salber zauwaa w tej bani paradoksalne zamieszanie, w szczególnoci zmienno korków i erupcji, zestawienie ogranicze i otwartoci. Jest to czsto spotykane u okoo 40-latków, w powojennej kulturze niemieckiej lub u Dostojewskiego .

parodia

Janosch napisa dwie parodie: w jednej ksiniczka choruje na mierteln chorob, ksi polubia j dla rzekomej wody ycia, a potem umiera. W drugiej jest zepsuta, a choroba tylko sobie wyobraa, wic odmawia adnemu konkurentowi, dopóki kto nie przyniesie jej wody, a minie ponad 100 lat.

Film

literatura

  • Grimm, bracia. Bajki dla dzieci i gospodarstw domowych. Kompletna edycja. Zawiera 184 ilustracje wspóczesnych artystów i posowie Heinza Rölleke. Str. 486491. Düsseldorf i Zurych, wydanie 19 1999. (Artemis & Winkler Verlag; Patmos Verlag; ISBN 3-538-06943-3 )
  • Grimm, bracia. Bajki dla dzieci i gospodarstw domowych. Wydanie z ostatniej rki z oryginalnymi notatkami braci Grimm. Z zacznikiem do wszystkich bajek i wiadectw pochodzenia, nie we wszystkich wydaniach, opublikowanych przez Heinza Rölleke. Tom 3: Oryginalne notatki, gwarancje pochodzenia, posowie. Str. 188191, 484. Wydanie poprawione i uzupenione bibliograficznie, Stuttgart 1994. (Reclam-Verlag; ISBN 3-15-003193-1 )
  • Lecouteux, Claude: Water of Life. W: Encyclopedia of Fairy Tales. Tom 8. Berlin / Nowy Jork 1996. str. 838-841.
  • Lothar Bluhm i Heinz Rölleke: Popularne powiedzenia, których zawsze sucham. Bajka - przysowie - powiedzenie. O ludowo-poetyckim projektowaniu bani dziecicych i domowych braci Grimm. Nowa edycja. S. Hirzel Verlag, Stuttgart / Leipzig 1997, ISBN 3-7776-0733-9 , s. 112.
  • Hans-Jörg Uther: Podrcznik do bani domowych i dziecicych braci Grimm. de Gruyter, Berlin 2008, ISBN 978-3-11-019441-8 , s. 221-222.

Indywidualne dowody

  1. ^ Bracia Grimm: opowieci dla dzieci i gospodarstw domowych. Wydanie z ostatniej rki z oryginalnymi notatkami braci Grimm. Z zacznikiem do wszystkich bajek i wiadectw pochodzenia, nie we wszystkich wydaniach, opublikowanych przez Heinza Rölleke. Tom 3: Oryginalne notatki, gwarancje pochodzenia, posowie. Wydanie poprawione i uzupenione bibliograficznie. Reclam, Stuttgart 1994, ISBN 3-15-003193-1 , s. 484.
  2. Hans-Jörg Uther: Podrcznik opowieci braci Grimm dla dzieci i domu. de Gruyter, Berlin 2008, ISBN 978-3-11-019441-8 , s. 221-222.
  3. Lothar Bluhm i Heinz Rölleke: Przemówienia ludzi, których zawsze sucham. Bajka - przysowie - powiedzenie. O ludowo-poetyckim projektowaniu bani dziecicych i domowych braci Grimm. Nowa edycja. S. Hirzel Verlag, Stuttgart / Leipzig 1997, ISBN 3-7776-0733-9 , s. 112.
  4. ^ Rudolf Meyer: Mdro niemieckich opowieci ludowych. Urachhaus, Stuttgart 1963, s. 47.
  5. Edzard Storck: Stare i nowe stworzenie w baniach braci Grimm. Turm Verlag, Bietigheim 1977, ISBN 3-7999-0177-9 , str. 251-255.
  6. ^ Wilhelm Salber: analiza bani (= wydanie pracy Wilhelm Salber. Tom 12). Wydanie 2. Bouvier, Bonn 1999, ISBN 3-416-02899-6 , strony 118-121, 164.
  7. Janosch: Woda ycia. W: Janosch opowiada bajk Grimma. Pidziesit wybranych bajek, opowiedzianych dzisiejszym dzieciom. Z rysunkami Janoscha. 8. edycja. Beltz i Gelberg, Weinheim i Basel 1983, ISBN 3-407-80213-7 , str. 219-221.
  8. www.imdb.com/title/tt0298091
  9. www.imdb.com/title/tt7012646

linki internetowe

Wikiróda: Woda ycia  - róda i pene teksty

Opiniones de nuestros usuarios

Agnes Szymański

Dzięki za ten post na Woda ycia, właśnie tego potrzebowałem

Ireneusz Przybysz

Ten artykuł o zmiennej Woda ycia przykuł moją uwagę. Zastanawia mnie, jak dobrze odmierzone są słowa, to jest jak... eleganckie.

Jack Lewandowski

Ten wpis na Woda ycia pomógł mi w ostatniej chwili dokończyć pracę na jutro. Już widziałem, jak znowu ciągnę Wikipedię, coś, czego nauczyciel nam zabronił. Dziękuję za uratowanie mnie.