Przyjcie zarczynowe w bajkowym królestwie



Internet jest niewyczerpanym źródłem wiedzy, także jeśli chodzi o Przyjcie zarczynowe w bajkowym królestwie. Wieki i stulecia ludzkiej wiedzy o Przyjcie zarczynowe w bajkowym królestwie zostały przelane, i nadal są przelewane, do sieci, i właśnie dlatego dostęp do niej jest tak trudny, ponieważ możemy znaleźć miejsca, w których nawigacja może być trudna lub wręcz niewykonalna. Proponujemy, abyś nie rozbił się w morzu danych dotyczących Przyjcie zarczynowe w bajkowym królestwie i abyś mógł szybko i sprawnie dotrzeć do wszystkich portów mądrości.

Mając na uwadze ten cel, zrobiliśmy coś, co wykracza poza to, co oczywiste - zebraliśmy najbardziej aktualne i najlepiej wyjaśnione informacje na temat Przyjcie zarczynowe w bajkowym królestwie. Ułożyliśmy je również w sposób ułatwiający czytanie, z minimalistycznym i przyjemnym wyglądem, zapewniając najlepsze wrażenia użytkownika i najkrótszy czas ładowania. Ułatwiamy Ci to, abyś musiał się martwić tylko o to, by dowiedzieć się wszystkiego o Przyjcie zarczynowe w bajkowym królestwie! Jeśli więc uważasz, że osiągnęliśmy nasz cel i wiesz już wszystko, co chciałeś wiedzieć o Przyjcie zarczynowe w bajkowym królestwie, z przyjemnością przyjmiemy Cię z powrotem na te spokojne morza sapientiapl.com, gdy tylko Twój głód wiedzy zostanie ponownie rozbudzony.

dane
Tytu: Przyjcie zarczynowe w bajkowym królestwie
Oryginalny tytu: Przyjcie zarczynowe w baniowym królestwie, czyli równo lat
Rodzaj: Magiczna ekipa w trzech windach
Oryginalny jzyk: Niemiecki
Autor: Johann Nestroy
ródo literackie: Schlossmamsell przez Karl Gottlieb Prätzel
Rok wydania: 1833
Premiera: brak wydajnoci
Miejsce i czas akcji: Akcja toczy si czciowo w baniowym królestwie, czciowo na ziemi w miejscowoci Kobelsbach i na Gut Steinthal
osoby
  • Supranaturalis , wadca królestwa bajek
  • Tranquillus , mag, daleki krewny Supranaturalis
  • Narcyz , jego siostrzeniec, daleki krewny Supranaturalis
  • Regina , bogata wróka
  • Selinde , jej siostrzenica
  • Floretta , nimfa w subie wróki
  • Schladriwuxel , geniusz w subie wróki
  • Duch , sualczy duch supranaturalis
  • Christoph Schlagmayer , poborca opat w Kobelsbach
  • Crescentia , jego ona
  • Eduard , obaj synowie
  • Zettermann , mistrz skóry, brat Crescentien
  • Notariusz Kupferberg
  • Herr von Hirschwald , nadleniczy i administrator majtku Kobelsbach
  • Susanne , pokojówka w domu inkasenta
  • Schladriwux , cigacz szafek w Kobelsbach
  • Mamsell Regin
  • Nanett , jej pokojówka
  • Herr von Steinthal , zamony waciciel ziemski
  • Frau von Steinthal , jego ona
  • Miller , administrator majtku Steinthal
  • Amalie , jego córka
  • Kandydat czarny
  • dwóch tragarzy, jeden jack, dwa postillony

Partia zaangaowanie w królestwie bani lub równoci lat jest magia farsa w trzech aktach przez Johann Nestroy , który napisa w 1833 roku. Ze wzgldu na wielki sukces i dugi czas trwania utworów Der böse Geist Lumpacivagabundus i Robert der Teuxel nie zostay one jednak wykonane.

Dopiero póniejsza przeróbka sztuki przez Nestroya na lokaln grup zatytuowan Równo lat , w której pominito sceny z baniowego królestwa, trafia na scen Teatru Carla w Wiedniu w 1834 roku .

zawarto

Fabua toczy si w baniowej krainie: Opierajc si pragnieniu Supranaturalis, Regina nie chce polubi maga Tranquillus, ale jego mody siostrzeniec Narcyz - Tranquillus ma zamiast tego zdoby mod Selinde obiecan Narcyzowi. Jednoczenie genialny Schladriwuxerl odmawia w kocu polubienia swojej wiecznej narzeczonej Floretty ( Bd wychodzi za m do pónej staroci ). Supranaturalis wysya zatem Regin i Schladriwuxerla na ziemi, gdzie wbrew równoci lat maj znale partnera, Regina jako bogaty stary Regin mody czowiek, Schladriwuxerl jako stary zarozumiay Schladriwux mod dziewczyn.

Zebrane pienidze z myta zostaj skradzione poborcy opat Schlagmayerowi, a pomocny ssiad Regin zgadza si mu pomóc, jeli w zamian polubi j jego syn Eduard. Zgadza si z synowskiej mioci i posuszestwa i podpisuje kontrakt maeski. Ale Regin sam dokona wamania, aby zobowiza ssiadów do ich planu maeskiego.

Monsieur Eduard, twój ojciec yczy sobie naszego zwizku i nie zaprzeczam, e mam sekretne pocignicie serca wic jeli taka jest równie twoja wola

W ojcowskiej posiadoci swojego przyjaciela, modego Steinthala, Eduard poznaje i kocha urocz Amalie. Z pomoc przyjació starego Herr von Steinthala powstaje plan pozbycia si zarczyn Regina. Eduard wraca do domu przebrany za pijanego i zbuntowanego ucznia i udaje mu si nakoni Regin która od tego czasu przyglda si sabncym kandydatkom Schwarz do zerwania kontraktu maeskiego i przyznania si do kradziey w licie. Nastpnie Eduard zdejmuje maskarad, a Schwarz okazuje si by przyjacielem Eduarda Steinthalem. W wtku pobocznym zarozumiay stary Schladriwux pokazuje plany lubne Amalie.

Dwaj nawróceni zostaj przemienieni z powrotem w królestwo wróek, gdzie s zadowoleni z decyzji supranaturalis o zawarciu maestwa, tak jak byo to zamierzone.

Historia fabryki

Nestroy zatrzymany z jego pracy bardzo cile do szablonu, historia Die Schlossmamsell przez Karl Gottlieb Prätzel (1785-1861), do którego skomponowa ramy historia osadzona w królestwie bani. Zastpi równie nazwiska pojawiajce si w ródle mówicymi imionami, które kocha, wic poborca opat Laubmann sta si poborc opat Schlagmayer, stara suca Jeannette Fliederbusch zostaa Mamsell Regin (w póniejszej antycznej wersji Regina Geldkatz) i teologi student Teodor z powodu cenzury na studenta prawa Eduarda. Wprowadzono posta wyimaginowanego Schranckenziehers Schladriwux jako komiczn rol i odpowiednika Eduarda. Genius Schladriwuxerl w Feenhandlung pochodzi z jego niepublicznej sztuki Genius, Schuster und Marqueur z 1832 roku, gdzie nosi nazw Lulu.

Geneza jest skomplikowana, poniewa reyser Carl Carl nie wystawi sztuki ze wzgldu na sukces Der böse Geist Lumpacivagabundus i Robert der Teuxel i zaakceptowa tylko drug wersj jako lokaln grup bez magicznej gry, ale ze znacznym rozszerzeniem tekstu, a rok póniej. Aby zapozna si z rónicami midzy tymi dwiema wersjami, zobacz Równo lat .

Oryginalna praca zostaa odkryta dopiero w majtku poety jako niekompletny i czciowo poprawiony rkopis z 1833 roku. Skorygowane uki tekstu zostay przepisane jako podstawa robocza Równoci lat i równie zostay zachowane. Drukowane wydanie Otto Rommla w jego Dzieach wszystkich Nestroys (1924) jest kompletne, ale ewidentnie uzupenione tekstem póniejszej wersji.

Póniejsze interpretacje

Otto Rommel zalicza ten utwór do kategorii tych magicznych dzie, w których duchy prowadz i pomagaj interweniowa w yciu ludzi, tak e sceny z duchami tworz jedynie ramy dla scen z prawdziwego ycia (cytat). Obejmuje to równie Magiczn podró w epok Rycerzy , Bajkowy Bal , Zy Duch Lumpacivagabundus , Müller , Palniki Wglowe i Noniki Krzese oraz Rodziny Zwirn , Knieriem i Leim .

Brukner /Rommel twierdz, e praca ta jest dowodem i przykadem tego, jak farsa wyonia si z magicznej gry w Starym Wiedeskim Volkstheater . Niezalenie od konkretnego róda tekstu, poszczególne motywy fabuy byyby na wiele sposobów dokumentowane w dawnych wiedeskich wybrykach.

literatura

  • Fritz Brukner / Otto Rommel: Johann Nestroy, Dziea Wszystkie. Wydanie pene historyczno-krytyczne, tom drugi, Verlag von Anton Schroll & Co., Wiede 1924.
  • Friedrich Walla (red.): Johann Nestroy, Utwory 7 / I. W: Jürgen Hein, Johann Hüttner : Johann Nestroy, Dziea Wszystkie, Wydanie Historyczno-Krytyczne. Jugend und Volk, Wiede 1987, ISBN 3-7141-6905-2 .

linki internetowe

Indywidualne dowody

  1. Supranaturalis = stojcy ponad natur, z ac. supra = powyej
  2. tranquilitas = reszta
  3. Narcyz , grecki = pikna modzie z greckiej legendy
  4. ac. regina = królowa
  5. Schladriwux = rodzaj studenckiego drinka (wedug Franza Serapha Hügla : Der Wiener Dialekt , Wiede 1873)
  6. Maut, Mauth = zwyczaje
  7. Lederer = garbarz
  8. ^ Friedrich Walla: Johann Nestroy, czci 7 / I. Str. 11.
  9. ^ Friedrich Walla: Johann Nestroy, czci 7/I. str. 32.
  10. Tekst w: Friedrich Walla: Johann Nestroy, czci 7 / I. s. 233-266.
  11. Friedrich Walla: Weinberl, Knieriem i maonkowie: nazwy bez dwiku i dymu. W: Nestroyana, arkusze Midzynarodowego Towarzystwa Nestroy 6th International Nestroy Society, 1986, s. 79-89.
  12. Zbiór rkopisów biblioteki wiedeskiej w ratuszu , IN 33.736
  13. Zbiór rkopisów biblioteki wiedeskiej w ratuszu, IN 33.325
  14. ^ Otto Rommel: Dziea Nestroya, wybór w dwóch czciach, Golden Classics Library, niemieckie wydawnictwo Bong & Co., Berlin / Lipsk / Wiede / Stuttgart 1908, s. XXVI.
  15. ^ Brukner / Rommel: Johann Nestroy, dziea kompletne. str. 730.

Opiniones de nuestros usuarios

Gregory Panek

Dzięki za ten post na Przyjcie zarczynowe w bajkowym królestwie, właśnie tego potrzebowałem

Jaroslaw Wilczyński

Ten wpis na Przyjcie zarczynowe w bajkowym królestwie pomógł mi w ostatniej chwili dokończyć pracę na jutro. Już widziałem, jak znowu ciągnę Wikipedię, coś, czego nauczyciel nam zabronił. Dziękuję za uratowanie mnie.

Regina Romanowski

Minęło trochę czasu odkąd widziałem artykuł o zmiennej napisany w tak dydaktyczny sposób. Podoba mi się.