Dziewczyna z przedmie



Internet jest niewyczerpanym źródłem wiedzy, także jeśli chodzi o Dziewczyna z przedmie. Wieki i stulecia ludzkiej wiedzy o Dziewczyna z przedmie zostały przelane, i nadal są przelewane, do sieci, i właśnie dlatego dostęp do niej jest tak trudny, ponieważ możemy znaleźć miejsca, w których nawigacja może być trudna lub wręcz niewykonalna. Proponujemy, abyś nie rozbił się w morzu danych dotyczących Dziewczyna z przedmie i abyś mógł szybko i sprawnie dotrzeć do wszystkich portów mądrości.

Mając na uwadze ten cel, zrobiliśmy coś, co wykracza poza to, co oczywiste - zebraliśmy najbardziej aktualne i najlepiej wyjaśnione informacje na temat Dziewczyna z przedmie. Ułożyliśmy je również w sposób ułatwiający czytanie, z minimalistycznym i przyjemnym wyglądem, zapewniając najlepsze wrażenia użytkownika i najkrótszy czas ładowania. Ułatwiamy Ci to, abyś musiał się martwić tylko o to, by dowiedzieć się wszystkiego o Dziewczyna z przedmie! Jeśli więc uważasz, że osiągnęliśmy nasz cel i wiesz już wszystko, co chciałeś wiedzieć o Dziewczyna z przedmie, z przyjemnością przyjmiemy Cię z powrotem na te spokojne morza sapientiapl.com, gdy tylko Twój głód wiedzy zostanie ponownie rozbudzony.

Dane
Tytu: Dziewczyna z przedmie
Tytu oryginalny: Dziewczyna z przedmiecia lub uczciwa trwa najduej
Rodzaj: Farce ze piewem w 3 aktach
Oryginalny jzyk: Niemiecki
Autor: Johann Nestroy
ródo literackie: La Jolie Fille du Faubourg autorstwa Paula de Kocka i Charlesa Varina
Muzyka: Adolf Müller senior
Rok wydania: 1841
Premiera: 24 listopada 1841
Miejsce premiery: Theater an der Wien
Miejsce i czas akcji: Akcja toczy si w pierwszej beyden Acten w duym miecie, na 3 th   aktu w kraju macierzystym codger za
ludzie
  • Kauz , spekulant
  • Frau von Erbsenstein, wdowa po handlarzu zboem, jego siostrzenica
  • Herr von Gigl , jej oblubieniec, daleko spokrewniony z Kauzem
  • Schnoferl , agent narony
  • Nannett , pokojówka Frau von Psenstein
  • Knöpfl , Pfaidler , wdowiec
  • Pani Storch , jego siostra, wdowa
  • Peppi , córka Knöpfl
  • Rosalie, Sabine , szwaczki, podstawki od zmarej ony Knöpfla
  • Thecla , hafciarka
  • Dominik , suga p. Sowa
  • sklepikarz
  • notariusz
  • Gocie, sklepikarze, urzdnicy, sprztaczki

Dziewczyna z przedmiecia lub uczciwie trwa najduej to farsa ze piewu w 3 aktach przez Johann Nestroy . Premiera odbya si 24 listopada 1841 roku w Theater an der Wien jako benefis aktora Franza Gämmerlera .

zadowolony

Herr von Gigl, ona Erbsensteina, którego niegdy uwielbia i nie chce ju si oeni, bo zakocha si w Thecli, prosi Schnoferla o pomoc. Ale chce te wyjani kradzie, która rzekomo okrada Kauza z caej jego fortuny. Jego menader, pan Stimmer, by podejrzany i od tego czasu znikn bez ladu, ale Schnoferl wierzy w niewinno Stimmera. Kiedy mówi o pewnym panu Käfer, który wydaje si wiedzie wicej, Kauz natychmiast si rozprasza:

Czy jest z osob, chrzszcze te s do angaowania si w cokolwiek, nawet go zbada (I. Act, 7 th sceny)

Tak jak Gigl narzeka, e Thecla przeprowadzia si pod nieznany adres, przybywa hafciarka, to Thecla ze wszystkich ludzi. Gigl baga j, by podaa mu swój adres, ale ona ucieka. Gigl wyznaje Frau von Erbsenstein swoj mio do Thecli i zaamuje si z podniecenia. Poniewa gocie zaproszeni na zarczyny przybywaj wanie teraz, pani von Erbsenstein szybko mdleje, aby unikn wstydu.

Schnoferl: Freylich! Freylich! Legn S 'you just down, one one there are there! (I. Akt 20 ste Scena)

Schnoferl prosi szwaczki Madame Storch, które nie s niedowiadczone w romansach, o przedstawienie Gigl innych pomysów. Madame Storch narzeka, e ledzi j starszy mczyzna - to sowa! Schnoferl wspomina od niechcenia, e pan Käfer wanie przyjecha i chce si z nim zobaczy jutro rano. Pojawia si nowy samotny ssiad i Gigl rozpoznaje swoj Thecl. Nagle Frau von Erbsenstein wkracza i ujawnia, e Thecla jest córk zodzieja, który przeszed, Stimmer, który rzekomo okrad Kauz. Thecla upada.

Schnoferl: Generic voice, daj a sound you! (Akt II, 20. Ste Scene)

Kauz, który zaprosi wszystkie szyjce dziewczyny do swojego wiejskiego domu, pochodzi bezporednio od tego pana Käfera, od którego kupi list i zmusi go do natychmiastowego wyjazdu. Grasz w krow lepca, dziewczyny chowaj spódnic Kauza, a jego portfel wypada. Ten portfel trafia do Schnoferl za porednictwem Sabine, Rosalie, Peppi i Gigl. Odnajduje w nim list, który dowodzi niewinnoci Stimmera, poniewa Kauz okrad siebie z pomoc Käfera ( Patrz, Herr von Kauz! ). Aby jednak oszczdzi Frau von Erbsenstein, Schnoferl oszukuje, e Kauz tylko wtedy zgubi pienidze i po prostu je znalaz. W tym celu zmusza Kauza, aby da mu due odszkodowanie za Thecl i jej ojca. Pani von Erbsenstein wyciga jednak rk do Schnoferla, o czym zawsze marzy:

Mam jedn, myl, e przyjemna nagroda za rk - sam do, jeli chcesz s (III Akt 20. Ste Scene)

Historia fabryki

Wzorem Nestroya bya Comedie-Vaudeville La Jolie Fille du Faubourg (Pikna dziewczyna z przedmie) Charlesa Varina i Paula de Kocka (na podstawie powieci tego autora), która 13 lipca 1840 roku w Théâtre du Vaudeville w Paryu miaa premier .

Chocia Nestroy powanie zachorowa jesieni 1841 roku i pozwolono mu opuci mieszkanie dopiero w padzierniku, ciko pracowa nad nowym egzemplarzem. Fabua jest podobna do tej z wodewilu, ale Nestroy dostosowa j do przyziemnej formy wiedeskiej farsy. Sam poeta ironizowa gr, która bya kontynuowana raz po raz przez niewiarygodne zbiegi okolicznoci, kiedy pozwoli Schnoferlowi powiedzie:

Ach, powiem, e szanse musz by kierowc b'soffener - jako leut«z'sammführt,»s jest silna (II Aktu 15. Th sceny)

Johann Nestroy gra Schnoferla, reysera Carla Carla, spekulanta Kauza, Aloisa Groisa the Pfaidler Knöpfela, beneficjenta Franza Gämmerlera, urzdnika, siostrzenicy Nestroya (córki jego siostry Marii Franziski [18031866], która równie graa), który by na rachunku teatralnym jako Dlle . Nestroy zosta ogoszony Thecl, jego partnerka Marie Weiler krawcow Rosalie, Eleonore Condorussi krawcow Sabine.

Niekompletny oryginalny rkopis Nestroy pod tytuem Das Mädl. [Dodatek inn rk: z przedmiecia ] Zachowa si Farce ze piewem w 3 aktach . Brakuje dwóch obelg, a Knöpfla wci brakuje, co Nestroy doda na krótko przed premier, aby stworzy rol dla swojego kolegi Aloisa Groisa; a Quodlibet midzy Schnoferl i Rosalie piewajcy czowiek moe na wiele sposobów (II. Akt 11 th  ustawy) jest nadal brakuje. Ten duet, który by wówczas bardzo popularny, zosta - jak to si zdawao czsto zdarza - wykonany w kostiumie przez Nestroy i Marie Weiler podczas wieczoru muzyczno-deklamacyjnego 20 czerwca 1844 roku , jak podaje Wiener Theaterzeitung .

Zachowa si równie fragment odrcznego tumaczenia oryginau przez Nestroy. Oryginalna partytura Adolfa Müllera zawiera wszystkie kuplety, kocowy refren i wspomniany quodlibet, ale bez penego tekstu.

Recepcja wspóczesna

Dziewczyna z przedmie bya jednym z najwikszych sukcesów Nestroy z publicznoci i miaa 81 wystpów do 1862 roku.

W wiedeskim teatrze prasa wedug Adolf Bäuerle , Nestroy zawsze dobrze rozmieszczone z 26 listopada 1841 (. Nr 283, str 1238) mówi si:

Ta nowo zostaa przyjta entuzjastycznie przez publiczno. Pan Nestroy mia przyjemno nie zasia ziarnka niezliczonych bon motów, kalamburów, rakiet-artów, satyrycznych rac na steryln ziemi .

Kolekcjoner poinformowa 27 listopada o wielkich oczekiwaniach, jakie wzbudzi nowy utwór, ale nie by zbyt przyjazny, zwaszcza o tym, e poeta po raz kolejny posuy si sabym francuskim utworem jako wzorem:

Zakadajc, e w utworze rzeczywicie nie by pan Nestroy, ale pan X, Y lub Z jako autor, to prawdopodobnie mona by inaczej rozumowa jego saboci. [] Rzeczywicie, to smutne! Czy tak pikne, due, wspaniae miasto jak Wiede, z jego ttnicym yciem ludowym yciem i zgiekiem, nie oferuje tysica materiaów na oryginaln lokaln fars Dlaczego pan Nestroy nie szuka tych materiaów "

Krytyka Wiener Zeitschrift bya bardziej wyrozumiaa , take 27 listopada, kiedy to pozytywna reakcja opinii publicznej zostaa ostatecznie uznana za decydujce kryterium. Moritz Gottlieb Saphir dokona przegldu swojego Der Humorist z dugim, kpicym opracowaniem, które mniej dotyczyo utworu ni nieomylnoci Saphira. The Wanderer (26 listopada) pochwali bez zastrzee; Krytyka Morgenblättera , który okreli uycie francuskiego szablonu jako nieniemieckiego - krytyka, któr Nestroy raz po raz syszy, bya prawie ogólnokrajowa .

Póniejsza interpretacja

Otto Rommel pisze, e Nestroy zachowa fabu pomimo pozornej nieprawdopodobiestwa oryginau. Jego podmiejskie dziewczyny - szwaczki - nie miay ju nic wspólnego z paryskimi grisetami , ale te nie miay nic wspólnego z sodkimi dziewczynami jego póniejszych prac. Elegancki paryski wiat zostaje przez niego przepisany na uczciwe obywatelstwo wiedeskie. Udana realizacja eleganckiego, kosmopolitycznego prawnika Eugena Durozela w agenta Schnoferla, czyli dowcipna, szlachetna i szlachetna posta z ofiarn rezygnacj w tradycyjnej postaci starego wiedeskiego teatru ludowego , factotum, mediatora, przede wszystkim na znak jego nieistotnoci pozycja spoeczna o zdrobniaej nazwie - Schnoferl - zaznaczona. Ci ludzie przechodz przez utwór, wszystko wiedz, o wszystko dbaj, tak jak póniej Kampl . rcy art Nestroy jest agodzony przez dobro serca.

W Fritz Brukner i Otto Rommel zmieniajc frywolne paryski rodowisko jest równie podkrelone w Wiedniu podmiejskiej scenerii. Kiedy grisettes trzepocz szczliwie przez ycie w Vaudeville, szwaczki Nestroy s rysowane bardziej realistycznie, maa zoliwo paryanek nabraa teraz pewnej zoliwoci. Natomiast poecie znacznie lepiej udao si przeksztaci pozostae role sympatycznej, ale gadkiej elegancji oryginau w wyraziste typy wiedeskie.

Franz H. Mautner stwierdza, e Nestroy stworzy zupenie inne postacie z bladych typów oryginau i zamieni gadki, monotonny jzyk w dialog ze wiadomoci sów. Pisze o Schnoferlu: Biedny z wygldu, niemiay i nieudany w kontaktach z kobietami, ale wewntrznie lepszy od wszystkich wtpliwych postaci pod wzgldem ducha, dowcipu i dobroci, jest jedn z najbardziej ujmujcych ról Nestroy. (Cytuj) art nie jest ju taki olniewajcy, jak w talizmanu , ale wzrosa forma dialogu, któr publiczno docenia entuzjastycznie.

Helmut Ahrens postrzega sztuk Nestroy jako mieszank kryminalnego spisku z histori miosn, bez traktowania adnego z dwóch wtków bardzo powanie. Paryska metropolia staaby si obywatelami przedmie, dozorcami, szczotkarniami, opiekunami do chleba, co stracio cz paryskiego uroku i lekkoci. Posta Schnoferla jest przepyszna, któr wyposaa w niezwyk dobro serca.

Ernst Fischer zajmuje si tumaczeniami Nestroy i porównujc je z modelem francuskim, stwierdza, e Nestroy

[] zamienia szary surowiec w dzieo sztuki poprzez dialog, jzyk, sowo, tutaj niedostatek, wzbogacenie tam na bagatelce, która dokonuje cudu drzewa mango.

tekst

literatura

  • Helmut Ahrens: Nie bd licytowa na laur. Johann Nestroy, jego ycie. Societäts-Verlag, Frankfurt nad Menem 1982, ISBN 3-7973-0389-0 .
  • Fritz Brukner / Otto Rommel: Johann Nestroy, Complete Works. Pene wydanie historyczno-krytyczne, tom jedenasty, opublikowane przez Anton Schroll & Co., Wiede 1928.
  • Franz H. Mautner (Hrsg.): Johann Nestroys Komödien. Wydanie w 6 tomach, Insel Verlag , Frankfurt nad Menem 1979, wydanie drugie 1981, tom czwarty.
  • Otto Rommel: Nestroys Works. Wybór w dwóch czciach, Golden Classics Library, niemieckie wydawnictwo Bong & Co., Berlin / Lipsk / Wiede / Stuttgart 1908.
  • Otto Rommel: Johann Nestroy, Collected Works. Pene wydanie historyczno-krytyczne, tom trzeci, Verlag von Anton Schroll & Co., Wiede 19481949, nowe wydanie 1962; Pp. 509600, 714716, 730733.
  • W. Edgar Yates (red.): Johann Nestroy, Pieces 17 / II. W: Jürgen Hein , Johann Hüttner , Walter Obermaier , W. Edgar Yates: Johann Nestroy, Complete Works, Historical-Critical Edition. Franz Deuticke Verlagsgesellschaft, Wiede 1998, ISBN 3-216-30342-X .

Indywidualne dowody

  1. Vorstadt = poza ówczesnym otoczonym murem wewntrznym miastem , dzi obszar midzy Wiedesk Ringstrasse i Gürtel
  2. oznacza Wiede
  3. Speculant = kto, kto angauje si w niepewny biznes ze wzgldu na wysokie zyski (Pomponnier w oryginale jest banquier , Nestroy uywa zamiast tego wyraenia, które jest zawsze obcione ujemnie)
  4. Gigl, Gidl = pochodzi od Aegidius ; Rezonans z gigezn = jkanie si, jkanie; termin Gigerl na mod Stutzer pojawi si dopiero w 1880 roku; od naley rozumie w krgach buruazyjnych Wiede w tym czasie tylko jako formalnych uprzejmy, a nie tytuem szlachectwa
  5. Schnoferl = wywodzi si z wchania 1) mówienia przez nos, gryzienia, 2) wchania psa lub szukania wokó osoby, która wszdzie wetknie nos; znaczenie 2 ma tu na myli
  6. Winkelagent = austriacki dla maych brokerów lub przedstawicieli handlowych ; take kto, kto pisze nieautoryzowane dokumenty, patrz prawnik narony (Nestroy nie móg uy tego sowa ze wzgldu na cenzur)
  7. Pfaidler = Wiedeczyk dla maego sprzedawcy pralni
  8. Szwaczki, szwaczki = szwaczki
  9. Commis = asystent biznesowy
  10. ^ Yates: Johann Nestroy, Pieces 17 / II. Str. 21.
  11. ^ Yates: Johann Nestroy, Pieces 17 / II. Str. 37.
  12. Swatki zaoyy szkoy szycia i dziewiarstwa lub uzyskay uprawnienia do handlu rodkami czyszczcymi dla kobiet, aby wpycha mode dziewczta, które ledwo wyrosy z dziecistwa lub mode, niedowiadczone ony, w szpony pogardliwej zmysowoci. Josef Wardrobe: Historyczny, administracyjny i higieniczny zwizek prostytucji w Wiedniu , tom 1: Historia prostytucji w Wiedniu , wydanie wasne, Wiede 1886, s. 251.
  13. ^ Yates: Johann Nestroy, Pieces 17 / II. S. 68.
  14. ^ Yates: Johann Nestroy, Pieces 17 / II. S. 96.
  15. Faksymile oryginau w Yates: Johann Nestroy, Pieces 17 / II. Str. 321351.
  16. z'sammführung = niejednoznaczne tutaj: jed na dó i zbierz si
  17. ^ Yates: Johann Nestroy, Pieces 17 / II. Str. 61.
  18. Dem . lub Dlle . to skrót od Demoiselle (= Fräulein), nazwa uywana do opisania niezamnych kobiet z zespou; zamne aktorki nosiy tytu Mad. (Madame)
  19. Faksymile listy odtwarzania w Yates: Johann Nestroy, Pieces 17 / II. Str. 319.
  20. Zbiory rkopisów biblioteki wiedeskiej w ratuszu , sygn. IN 33.337.
  21. ^ Otto Rommel: Nestroys dziaa. Cz 2, s. 357.
  22. Kolekcja rkopisów w ratuszu w Wiedniu, sygn. IN 33.338; Tekst tumaczenia w Yates: Johann Nestroy, Pieces 17 / II. Str. 116148.
  23. Kolekcja muzyczna biblioteki wiedeskiej w ratuszu, sygnatura MH 773.
  24. ^ Brukner / Rommel: Johann Nestroy, Complete Works. Pp. 517531. (dla caej sekcji Recepcja Wspóczesna )
  25. ^ Otto Rommel: Nestroys dziaa. Cz 1, s. 155157.
  26. ^ Brukner / Rommel: Johann Nestroy, Complete Works. Pp. 489490.
  27. ^ Franz H. Mautner: Johann Nestroys Komedien. P. 317.
  28. Brotsitzerin = pani chlebowa
  29. Helmut Ahrens: Nie wystawiam si na licytacj. P. 233.
  30. Indyjscy fakirzy potrafi wyhodowa mae drzewo mango z nasion mango w kilka sekund; w rzeczywistoci ten cud osiga si za pomoc gazki ukrytej w nakrtce i zoonej na mae kawaki
  31. Ernst Fischer: Od Grillparzera do Kafki. Sze esejów [1962]. Suhrkamp Taschenbuch, Frankfurt nad Menem 1975, s. 190194.

Opiniones de nuestros usuarios

Hania Baran

Dzięki. Pomógł mi artykuł o Dziewczyna z przedmie.

Andrzej Wieczorek

Dzięki za ten post na Dziewczyna z przedmie, właśnie tego potrzebowałem

Anka Kowalski

Uznałem, że informacje, które znalazłem na temat zmiennej Dziewczyna z przedmie, są bardzo przydatne i przyjemne. Gdybym musiał umieścić 'ale', może to oznaczać, że nie jest wystarczająco wyczerpujące w swoim sformułowaniu, ale poza tym jest świetne.