W tym artykule zbadamy temat Szablon:Przetłumaczony i jego wpływ na dzisiejsze społeczeństwo. Szablon:Przetłumaczony jest od lat przedmiotem zainteresowania i debaty, a jego znaczenie nie maleje wraz z upływem czasu. W ostatnich dziesięcioleciach zaobserwowaliśmy znaczny postęp i badania wokół Szablon:Przetłumaczony, co doprowadziło do większego zrozumienia i świadomości jego znaczenia. W tym artykule zagłębimy się w różne aspekty otaczające Szablon:Przetłumaczony, od jego historii i ewolucji po wpływ na różne obszary życia codziennego. Mamy nadzieję, że ta eksploracja przyczyni się do rzucenia światła na Szablon:Przetłumaczony i jego implikacje w dzisiejszym świecie.
Ten szablon powinien być wstawiany na górze strony dyskusji artykułu. Uwaga: wstawienie szablonu powinno być działaniem dodatkowym, poprzedzonym zamieszczeniem zgodnego z zaleceniami opisu zmian edycji wprowadzającej przetłumaczony tekst.
{{Przetłumaczony|||wersja=|część}}
en
– angielski; de
– niemiecki; fr
– francuski; ru
– rosyjski.oldid=507021166
na pasku adresu przeglądarki po otwarciu hasła przez kliknięcie na odpowiednią godzinę+datę na stronie jego historii. Jeśli tłumaczysz najnowszą wersję hasła, jej numer możesz zobaczyć klikając na odpowiednik "Link do tej wersji" w panelu bocznym, np. "Permanent link" (en).{{Przetłumaczony|en|London}}
Efekt:
Wersja z parametrem część
, np.:
{{Przetłumaczony|es|Londres|część}}
Efekt:
Zaleca się linkować do wersji artykułu, na podstawie której dokonało się tłumaczenia (dzięki temu m.in. link będzie działał prawidłowo także w przypadku zmiany nazwy artykułu).
{{Przetłumaczony|en|London|wersja=507021166}}
Efekt:
Szablon sam dodaje kategorię. Jej nazwa jest tworzona automatycznie na podstawie parametru określającego, z jakiej wersji językowej Wikipedii dany artykuł został przetłumaczony. Np.
{{Przetłumaczony|es|Londres}}
dołączy stronę dyskusji przetłumaczonego artykułu do kategorii Artykuły przetłumaczone z języka hiszpańskiego.
Jeżeli nie określiłeś, z jakiej wersji językowej przetłumaczyłeś artykuł, domyślnie szablon oznaczy to jako tłumaczony z angielskiego i doda do takiej kategorii.
Jeżeli określiłeś, z jakiej wersji językowej przetłumaczyłeś artykuł i nie był to angielski, a mimo to szablon oznacza artykuł jako przetłumaczony z angielskiego, to zrobiłeś literówkę albo kodu języka, z którego tłumaczyłeś, nie ma na tej liście. W takim razie możesz dodać swój język do listy.
Tego szablonu używamy na stronie dyskusji. Powinien być dodany po przetłumaczeniu artykułu.
Parametr | Opis | Typ | Status | |
---|---|---|---|---|
kod języka | 1 | Podaj kod języka w Wikipedii. Przykładowe kody: en – angielski; de – niemiecki; fr – francuski; ru – rosyjski. Jeśli masz otwarty tłumaczony artykuł, kod języka znajdziesz w adresie URL hasła, tj. na pasku adresu Twojej przeglądarki, tuż przed wyrażeniem „.wikipedia.org”. | Ciąg znaków | wymagany |
tytuł w innej wersji językowej Wikipedii | 2 | Podaj oryginalny tytuł tłumaczonego hasła, pod jakim znajduje się ono w obcojęzycznej Wikipedii. | Ciąg znaków | wymagany |
nr wersji | wersja | Parametr opcjonalny lecz zalecany. Nr wersji można odczytać jako parametr typu oldid=507021166 na pasku adresu przeglądarki po otwarciu hasła przez kliknięcie na odpowiednią godzinę+datę na stronie jego historii. Jeśli tłumaczysz najnowszą wersję hasła, jej numer możesz zobaczyć klikając na odpowiednik „Link do tej wersji” w panelu bocznym, np. „Permanent link” (en). | Liczba | sugerowany |
część | 3 | Parametr opcjonalny wstawiany jeśli jedynie fragment artykułu pochodzi z tłumaczenia.
| Ciąg znaków | opcjonalny |