Ilanit

W tym artykule szczegółowo zgłębimy temat Ilanit, który wzbudził duże zainteresowanie w różnych sferach społeczeństwa. Od momentu pojawienia się Ilanit wywołał debatę i zainteresowanie ze względu na jego wpływ w różnych obszarach. W całej historii Ilanit odegrał kluczową rolę w ewolucji różnych aspektów społeczeństwa, wpływając zarówno na poziom indywidualny, jak i zbiorowy. W tym artykule zagłębimy się w znaczenie Ilanit, jego wpływ dzisiaj i możliwe przyszłe implikacje. Poprzez wyczerpującą analizę postaramy się przedstawić kompleksowy obraz Ilanit, uwzględniając różne punkty widzenia i perspektywy, aby zrozumieć jego znaczenie w bieżącym kontekście.

Ilanit
‏אילנית‎
Ilustracja
Ilanit (2024)
Imię i nazwisko

Hanna Dresner-Tzakh

Data i miejsce urodzenia

17 września 1947
Tel Awiw

Pochodzenie

Izrael

Gatunki

pop, folk

Zawód

wokalistka

Aktywność

od 1962

Wydawnictwo

NMC, Hed Arzi, Phonokol

Strona internetowa

Ilanit (hebr. ‏אילנית‎), właśc. Hanna Drezner-Tzakh[1] (hebr. ‏חנה דרזנר‎, ur. 17 września 1947 w Tel Awiwie) – izraelska piosenkarka, która stała się jedną z najpopularniejszych piosenkarek w Izraelu od późnych lat 60. do lat 80. XX wieku, zarówno jako solistka, jak i w duecie Ilan & Ilanit. Ilanit dwukrotnie reprezentowała także Izrael w Konkursie Piosenki Eurowizji. W ciągu ponad 4 dekad kariery Ilanit nagrała i wyprodukowała ponad 600 piosenek i ponad 30 najlepiej sprzedających się albumów[2]. Nagrywała w ponad 8 językach w tym po angielsku, hebrajsku, portugalsku, hiszpańsku, francusku, japońsku, gruzińsku oraz suahili[3].

Życiorys

Dzieciństwo i młodość

Urodziła się w Tel Awiwie w 1947 r. po tym, jak jej rodzice Zila i Tuvia wyemigrowali z Polski. W 1953 roku, w wieku 5 lat, Ilanit i jej rodzina przeprowadzili się do Brazylii. Jej brat, który był sześć i pół roku starszy, miał trudności z aklimatyzacją w Brazylii, wrócił do Izraela sam i mieszkał w kibucu przez cały okres, w którym rodzina przebywała w Brazylii. W 1960 roku, w wieku 13 lat, wróciła do Izraela.

Ilan i Ilanit

W 1962 roku została odkryta w konkursie talentów dla młodzieży organizowanym przez WIZO i magazyn Ma'ariv Youth[4]. Uczyła się w liceum Thelma Yellin.

Szlomo Zach, izraelski piosenkarz, którego później poślubiła, stworzył trio, które później było znane jako „גידי, צח וחנה” (Gidi, Zach i Hanna). Trio rozpadło się na duet, który nazwano „Ilan & Ilanit”. W 1966 roku wyprodukowali pierwszy album, o nazwie „Ilan Ilan”. Dwie z ich piosenek „לכל אדם כוכב” (Gwiazda dla wszystkich) i „בואי סניורינה” (Przyjdź, panienko) stały się hitami na szczycie list przebojów. Duet odniósł duży sukces w latach 60. w Izraelu i za granicą. Turecki piosenkarz Şenay nagrał przeróbkę ich przeboju z 1971 roku pod tytułem „Veshuv Itchem” (po hebrajsku „Znowu z Tobą”) jako „Sev Kardeşim”[5](po turecku „Kocham swojego brata/swoją siostrę”).

Początki kariery solowej

W 1968 r. Ilanit wydała swoją pierwszą solową piosenkę „כבר אחרי חצות” („Jest po północy”)[6]. Na płycie pojawiła się piosenka „בוא ונשתגע בחולות”, którą nagrała wraz z mężem[7]. Jej pierwszy solowy występ odbył się na Festiwalu Piosenki Izraela w 1969 roku, gdzie zaśpiewała „שיר בארבעה בתים” („Piosenka w czterech wersach”). Chociaż nie wygrała konkursu, sama piosenka odniosła duży sukces. Ponownie wzięła w nim udział w 1971 roku i wygrała z piosenką „רק הירח” („Tylko księżyc”)[8].

W 1973 roku po raz pierwszy wzięła udział w Konkursie Piosenki Eurowizji w Luksemburgu, gdzie osiągnęła czwarte miejsce (z 97 punktami) z piosenką „Ey Sham” („Gdzieś”) napisaną przez Ehuda Manora[9][10][11][12]. Był to także pierwszy w historii udział Izraela w konkursie[13]. Piosenkę skomponowała Nurit Hirsh, która prowadziła też wtedy orkiestrę, jako druga kobieta w historii konkursu[14]. Ze względu na ataki na Żydów w Monachium podczas letnich igrzysk olimpijskich rok wcześniej, wprowadzono restrykcyjne przepisy ochrony oraz zakaz wstawania przez publiczność, w pełni uzbrojonych ochroniarzy i obecność Interpolu w miejscach publicznych. Sama Ilanit podczas występu nosiła kamizelkę kuloodporną[9][15].

Drugi występ Ilanit w konkursie odbył się w Londynie w 1977 r. z piosenką zatytułowaną „Ahava Hi Shir Lishnayim” („Miłość to pieśń dla dwojga”), z którą zajęła jedenaste miejsce[16]. Ilanit po raz trzeci chciała reprezentować Izrael w Eurowizji, podczas Konkursu Piosenki Eurowizji w 1984 roku, ale Izrael odwołał swój udział w konkursie w tym roku z powodu konfliktu z Dniem Pamięci. Zamiast czekać rok na następny konkurs, Ilanit postanowiła wydać piosenkę „Balalaika”, z którą zamierzała konkurować. W tym czasie Ilanit był już jedną z najpopularniejszych piosenkarek w Izraelu, a piosenka „Balalaika” stała się hitem, mimo że nie była pozycją piosenki Eurowizji reprezentującą Izrael[17].

Na początku lat 70. otrzymała propozycję reprezentowania w konkursie Niemiec, lecz ją odrzuciła[15].

Ilanit była co roku uznawana za najlepszą piosenkarkę w Izraelu w latach 1971–1977, czego nie osiągnęła żadna inna piosenkarka[18].

W 1974 r. Ilanit reprezentowała Izrael na Światowym Festiwalu Piosenki Popularnej w Tokio z piosenką „Shiru Shir Lashemesh” („Zaśpiewaj piosenkę słońcu”). Finał odbył się 17 listopada i piosenka zajęła dziewiąte miejsce[19].

W 1979 r. wydała piosenkę zatytułowaną „היי דנה” („Hej Dana”). Rok później wydała angielską wersję zatytułowaną „Hey Mama” przeznaczoną na rynek międzynarodowy[20].

Lata 80.

W latach 80. Ilanit wydawała głównie piosenki patriotyczne jak „בללייקה” („Bałałajka”), „שיר על נחלים” („Pieśń nad rzekami”) i „חלק בעולם” („Część świata”).

W 1980 r. ukazał się podwójny album piosenkarki zatytułowany „ארבעה צדדים” („Cztery strony”). Album zawierał szereg nowych piosenek, z których odniosły sukces piosenki „אני לא מאמינה” („Nie wierzę”), „פעם בשנה” („Raz na rok”) oba napisane przez Szimrit Orr[21].

W 1986 roku uczestniczyła w specjalnym projekcie wyprodukowanym w stylu charytatywnych piosenek We Are The World i Do They Know It's Christmas?, gdzie najlepsi izraelscy artyści zebrali się i zaśpiewali piosenkę „עם אחד שיר אחד” („Z jedną piosenką”), której dochód przeznaczony był dla osób niepełnosprawnych .

Pod koniec lat osiemdziesiątych jej kariera zaczęła słabnąć i przestała wydawać hity.

Lata 90. i 2000

Ilanit nadal odnosiła sukcesy w swoim rodzinnym kraju dzięki piosenkom autorki tekstów Ehud Manor i innych. Wraz z innymi uznanymi artystami izraelskimi wzięła udział w trasie po Ameryce Północnej w 2005 roku[22]. Po wydaniu w 1996 roku „Brazilian Dream”[23] nie nagrała nowego albumu przez 12 lat. W 2008 roku wyszła z długiej przerwy, wydając singiel „ישראלית”[24]. Od tego czasu nadal występowała okazjonalnie na specjalnych wydarzeniach, na przykład w setnej rocznicy Hadassah w październiku 2012 r.

W 2009 r. wystąpiła gościnnie w telenoweli „חשופים” jako wróżka. Wystąpiła także na otwarciu Wielkiego Finału Konkursu Piosenki Eurowizji w 2019 roku, gdzie wykonała refren „Ey Sham”[25].

Życie prywatne

W 1973 rozstała się ze swoim mężem Szlomo Zachem, którego poślubiła w 1966[26]. Później wyszła za mąż za Nahuma Gata. 22 września 1975 r. urodził jej się jej jedyny syn Amichaj[27], który w 1984 r. pojawił się w jej klipie do piosenki „אם ובנה” („Matka i syn”) wyprodukowanej w ramach programu „שעה טובה”.

Pod koniec lat siedemdziesiątych ponownie rozwiodła się. Później poznała Eliego Tamira, który został jej trzecim mężem i z którym wychowywała córkę z jego poprzedniego małżeństwa. W listopadzie 2018 r. rozstała się z Tamirem[28], z którym była przez ponad 30 lat[29].

Dyskografia

Ilan & Ilanit

  • אילן ואילנית (Ilan i Ilanit) (1967)[30]
  • יחד ולתמיד (Razem i na zawsze) (1968)[31]
  • סביב לעולם (Dookoła świata) (1968)[32]
  • בשנה הבאה (Następny rok) (1970)
  • אילן ואילנית (Ilan i Ilanit) (1970)[33]
  • Jlan und Jlanit – niemiecki album duetu z 1970 r.[34]
  • Folksongs der Welt (1970)[35]
  • Everywhere (Overal) (1970)[36]
  • Sweet Malaika / Liebe im April (1970)[37]
  • Midnight Has Gone (1970)[38]
  • Dieses Jahr, Dieses Jahr / Rot War Der Mond (1970)[39]
  • Das Ist Die Liebe (1971)[40]
  • Bäng-Bäng / Frei Wie Ein Bunter Vogel (1971)[41]
  • שוב איתכם (Znowu z Tobą) (1971)[42]
  • ישראל שלי חוגגת (Mój Izrael świętuje) (1973) – ostatni album duetu, który po wydaniu rozpadł się[43]

Albumy solo

  • Ilanit (1972)[44]
  • Laß Uns Freunde Werden (Zostańmy przyjaciółmi) (1972)[45]
  • Ilanit (1973)[46]
  • Sommer Geh Nicht Fort (Lato nie odchodzi) (1973)[47]
  • Das War Die Schönste Zeit (To był najlepszy czas) (1973)[48]
  • אי שם (Gdzieś) (1973)[49]
  • שירו שיר לשמש (Zaśpiewaj słońcu piosenkę) (1974)[50]
  • Bleib Bei Mir / Schön Ist Die Welt (Zostań ze mną / Świat jest piękny) (1974)[51]
  • Die Freude Am Leben / Komm, Laß Uns Miteinander Reden (Radość życia / Chodź, porozmawiajmy ze sobą) (1974)[52]
  • Sing A Song To The Sun (Shiru Shir La-Shemesh) (1974)[53]
  • Le Bon Côté De La Vie / L'Amour Défendu (Dobra strona życia / Zakazana miłość) (1974)[54]
  • Chaque Matin La Joie Du Monde / Viens Me Prendre (1974)[55]
  • טיול לילי ושירים אחרים שאני אוהבת / Songs I Love (1975)[56]
  • Der Wind Singt Das Lied Meiner Träume (Wiatr śpiewa piosenkę moich snów) (1975)[57]
  • אילנית, סולו? הופעה פומבית (Ilanit, solo? Wystąpienie publiczne) (1976)[58]
  • (1976) תקליט מס' 20 במקצב ברזילאי ובשירים נבחרים[59]
  • Ahava He Shir Le Shnaim / Hene Halaila (1977)[60]
  • רגשות מעורבים (Mieszane emocje) (1978)[61]
  • Hey Mama (1980)[62]
  • אל הדרך (Na drogę) (1981)[63]
  • אולי עוד פעם (Może innym razem) (1984)[64]
  • (1984) 84 שי אגפא מבצע קיץ[65]
  • עכשיו כולם ביחד (Teraz wszyscy razem) (1985)[66]
  • סרט בשחור לבן (Film czarno-biały) (1987)[67]
  • בוא נתחיל מבראשית (Zacznijmy od początku) (1991)[68]
  • חלום ברזילאי (Brazylijski sen) (1995) – album poświęcony brazylijskim pieśniom Ehuda Manora[69]
  • אי שם (Gdzieś) (1999)[70]
  • ישראלית (Izraelita) (2008)[71]
  • ריקוד חדש (Nowy taniec) (2013)[72]

Albumy dla dzieci

  • עמיחי בגבול הירדן, בשירי ילדים (Amichaj na granicy z Jordanią śpiewa piosenki dla dzieci) (1969)[73]
  • אילנית לילדים (Ilanit dla dzieci) (1970)[74]
  • אילנית שרה אן-דן-דינו וגלי (Ilanit Sarah Ann-Dan-Dino i Galey) (1971)[75]
  • אילנית בשירי חג לילדים (Ilanit w piosenkach świątecznych dla dzieci) (1972)[76]
  • שירי משוררים לילדים (Wiersze dla dzieci)[77]
  • להיטים לילדים (Hity dla dzieci) (1974)[78]
  • שירים שילדים אוהבים, השירים היפים של מרים ילן-שטקליס (Piosenki, które dzieci uwielbiają i piękne piosenki Miriam Yellen Staklis) (1976)[79]
  • מתנה לילדים (Prezent dla dzieci) (1983)
  • בשירי חגים לילדים (מס' 1 (Świąteczne piosenki dla dzieci 1) (2017)[80]

Kompilacje

  • הלהיטים הגדולים של אילנית ו"אילן ואילנית" (Największe hity Ilanit oraz „Ilan i Ilanit”) (1973)[81][82]
  • להיטי הזהב של אילנית (Złote hity Ilanit) (1978)[83]
  • ארבעה צדדים (Cztery strony) (1980)[84][85]
  • עכשיו כולם ביחד (Teraz wszyscy są razem) (1985)[86]
  • 21 הלהיטים הגדולים של אילנית (Dwadzieścia jeden największych przebojów Ilanit) (1991)[87][88]
  • כבר אחרי חצות – אוסף שירי אהבה (Po północy – zbiór piosenek miłosnych (1994)[89][90]
  • (1995) נאסף תשרי, אוסף מס. 3[91][92]
  • (1999) כך היה כך יהיה – האוסף המחומש
  • המיטב (Najlepsze) (2008)[93]
  • אוסף להיטים (Zbiór hitów) (2009)[94]
  • שוב איתכם / ישראל שלי חוגגת (Znowu z Tobą / Mój Izrael świętuje) (2013)[95][96]
  • (2013) שירים ליום חולין[97]

Przypisy

  1. נחמה , www.europeana.eu (ang.).
  2. כמעט בת 66: אילנית עם שיר חדש , ynet, 11 sierpnia 2013 (hebr.).
  3. Tab4U.com – אקורדים ומילים לשירים של אילנית , www.tab4u.com .
  4. MOOMA – המוסיקה של ישראל , web.archive.org, 10 stycznia 2014 .
  5. Şenay – Benim Olursan / Sev Kardeşim , Discogs (ang.).
  6. בית לזמר – מילים לשיר כבר אחרי חצות , zemer.nli.org.il .
  7. סטריאו ומונו, סטריאו ומונו, אתר הדיסקוגרפיה של המוסיקה הישראלית .
  8. אתר הפסטיבלים – כל תולדות תחרויות הזמר , www.festi.co.il .
  9. a b Maciej Blazewicz, Eurowizyjna Historia Izraela. Odcinek 01: 1973 – „Hatchala” czyli „Początek”. Co robisz, gdy odkrywasz, że Twój kraj może uczestniczyć w Eurowizji? Reprezentujesz go! , Dziennik-Eurowizyjny.pl, 30 czerwca 2018 (pol.).
  10. Eurovision 1973 Results: Voting & Points , Eurovisionworld .
  11. Ilanit – Israel — Luxembourg 1973 , eurovision.tv .
  12. Droga do Sztokholmu: Izrael , INFE POLAND | Strona Fanów Eurowizji, 18 kwietnia 2016 (pol.).
  13. Israel , eurovision.tv .
  14. And the conductor is...|...a website dedicated to all conductors of the Eurovision Song Contest , www.andtheconductoris.eu .
  15. a b Polityczna Eurowizja #2 – Izrael vs Kraje arabskie , Polscy Fani Eurowizji, 27 października 2019 (pol.).
  16. Eurovision 1977 Results: Voting & Points , Eurovisionworld .
  17. יורם טהרלב – שירים – מבחר שירים – בללייקה , web.archive.org, 5 kwietnia 2019 .
  18. Izraelka | Pismo Folkowe , pismofolkowe.pl (pol.).
  19. 第5回世界歌謡祭 World Popular Song Festival in Tokyo '74 – ヤマハ音楽振興会 , www.yamaha-mf.or.jp .
  20. Ilanit – Hey Mama , Discogs (ang.).
  21. אילנית: ארבעה צדדים , jpress.org.il .
  22. Ilanit , Pioneers For A Cure (ang.).
  23. אילנית* = Ilanit – חלום ברזילאי = Brazilian Dream , Discogs (ang.).
  24. אילנית* – ישראלית , Discogs (ang.).
  25. Photo gallery: Looking back at Eurovision 2019: Opening and interval acts , eurovision.tv, 2 sierpnia 2019 .
  26. Shlomo Zach , Discogs (ang.).
  27. אילנית – העמוד הרשמי – Ilanit , www.facebook.com (pol.).
  28. מתחילה מחדש: אילנית מוציאה שיר חדש ומדברת על הפרידה מבן זוגה , xnet (hebr.).
  29. היא היתה הכוכבת הגדולה בישראל, עכשיו היא רק רוצה ליהנות , Haaretz הארץ (hebr.).
  30. Ilan & Ilanit – אלבום הבכורה , Discogs (ang.).
  31. Ilan & Ilanit – יחד ולתמיד , Discogs (ang.).
  32. Ilan & Ilanit – Around The World , Discogs (ang.).
  33. Ilan & Ilanit – אילן ואילנית , Discogs (fr.).
  34. Ilan & Ilanit – Ilan & Ilanit , Discogs (fr.).
  35. Folksongs der Welt by Ilan & Ilanit. .
  36. Ilan & Ilanit – Everywhere (Overal) , Discogs (ang.).
  37. Ilan & Ilanit – Sweet Malaika / Liebe Im April , Discogs (ang.).
  38. Ilan & Ilanit – Midnight Has Gone , Discogs (ang.).
  39. Ilan Und Ilanit* – Dieses Jahr, Dieses Jahr / Rot War Der Mond , Discogs (ang.).
  40. Ilan & Ilanit – Das Ist Die Liebe (I Think I Love You) , Discogs (ang.).
  41. Bäng-Bäng / Frei wie ein bunter Vogel by Ilan & Ilanit. .
  42. Ilan & Ilanit – Shuv Itchem = שוב איתכם , Discogs (ang.).
  43. Ilan & Ilanit – ישראל שלי חוגגת = Israel Sheli Chogeget , Discogs (ang.).
  44. Ilanit – Ilanit = אילנית (אלבום הסולו הראשון) , Discogs (ang.).
  45. Ilanit – Laß Uns Freunde Werden , Discogs (ang.).
  46. Shlomo Zach Presents : Ilanit – Shlomo Zach Presents : Ilanit , Discogs (ang.).
  47. Ilanit – Sommer Geh Nicht Fort , Discogs (ang.).
  48. Ilanit – Das War Die Schönste Zeit , Discogs (ang.).
  49. Ilanit – אי שם , Discogs (ang.).
  50. אילנית* = Ilanit – Sing A Song To The Sun = שירו שיר לשמש , Discogs (ang.).
  51. Ilanit – Bleib Bei Mir / Schön Ist Die Welt , Discogs (ang.).
  52. Ilanit – Die Freude Am Leben / Komm, Laß Uns Miteinander Reden , Discogs (ang.).
  53. Ilanit – Sing A Song To The Sun (Shiru Shir La-Shemesh) , Discogs (ang.).
  54. Ilanit – Le Bon Côté De La Vie / L'Amour Défendu , Discogs (ang.).
  55. Ilanit – Chaque Matin La Joie Du Monde / Viens Me Prendre , Discogs (ang.).
  56. Ilanit = אילנית* – Songs I Love = טיול לילי ושירים אחרים שאני אוהבת , Discogs (ang.).
  57. Ilanit – Der Wind Singt Das Lied Meiner Träume , Discogs (ang.).
  58. Ilanit = אילנית* – סולו! הופעה פומבית = Solo , Discogs (ang.).
  59. Ilanit – תקליט מס' 20 במקצב ברזילאי ובשירים נבחרים , Discogs (ang.).
  60. Ilanit – Ahava He Shir Le Shnaim / Hene Halaila , Discogs (ang.).
  61. סטריאו ומונו, סטריאו ומונו, אתר הדיסקוגרפיה של המוסיקה הישראלית .
  62. Ilanit – Hey Mama , Discogs (ang.).
  63. Ilanit – To The Road = אל הדרך , Discogs (ang.).
  64. Ilanit = אילנית* – אולי עוד פעם = Maybe Again , Discogs (ang.).
  65. Yossi Banai, Ilanit – שי אגפא מבצע קיץ 84 , Discogs (ang.).
  66. אילנית* – עכשיו כולם ביחד = All Together Now , Discogs (ang.).
  67. Ilanit = אילנית* – Black & White Movie = סרט בשחור לבן , Discogs (ang.).
  68. סטריאו ומונו, סטריאו ומונו, אתר הדיסקוגרפיה של המוסיקה הישראלית .
  69. חלום ברזילאי | מנור, אהוד, 1941-2005 מחבר | The National Library of Israel , www.nli.org.il (ang.).
  70. Ilanit – Somewhere , Discogs (ang.).
  71. Ilanit – ישראלית = Israelit , Discogs (ang.).
  72. אילנית* – ריקוד חדש , Discogs (ang.).
  73. Ilanit – Amichai In The Border Of Jordan – Sings Children Songs אילנית – עמיחי בגבול הירדן, בשירי ילדים , Discogs (ang.).
  74. סטריאו ומונו, סטריאו ומונו, אתר הדיסקוגרפיה של המוסיקה הישראלית .
  75. סטריאו ומונו, סטריאו ומונו, אתר הדיסקוגרפיה של המוסיקה הישראלית .
  76. סטריאו ומונו, סטריאו ומונו, אתר הדיסקוגרפיה של המוסיקה הישראלית .
  77. סטריאו ומונו, סטריאו ומונו, אתר הדיסקוגרפיה של המוסיקה הישראלית .
  78. Ilanit – להיטים לילדים , Discogs (ang.).
  79. סטריאו ומונו, סטריאו ומונו, אתר הדיסקוגרפיה של המוסיקה הישראלית .
  80. Ilanit = אילנית* – Holiday Songs For Children (Vol. 1) = בשירי חגים לילדים (מס' 1) , Discogs (ang.).
  81. סטריאו ומונו, סטריאו ומונו, אתר הדיסקוגרפיה של המוסיקה הישראלית .
  82. אילנית* ו "אילן ואילנית"* = Ilanit And "Ilan And Ilanit"* – הלהיטים הגדולים של אילנית ו"אילן ואילנית = The Best Of Ilanit And "Ilan And Ilanit" , Discogs (ang.).
  83. סטריאו ומונו, סטריאו ומונו, אתר הדיסקוגרפיה של המוסיקה הישראלית .
  84. סטריאו ומונו, סטריאו ומונו, אתר הדיסקוגרפיה של המוסיקה הישראלית .
  85. Ilanit = אילנית* – ארבעה צדדים = Four Sides , Discogs (ang.).
  86. סטריאו ומונו, סטריאו ומונו, אתר הדיסקוגרפיה של המוסיקה הישראלית .
  87. סטריאו ומונו, סטריאו ומונו, אתר הדיסקוגרפיה של המוסיקה הישראלית .
  88. אילנית* ו "אילן ואילנית"* = Ilanit And "Ilan And Ilanit"* – 21 The Best Of Ilanit (Included The Hits Of "Ilan & Ilanit") , Discogs (ang.).
  89. סטריאו ומונו, סטריאו ומונו, אתר הדיסקוגרפיה של המוסיקה הישראלית .
  90. אילנית* – כבר אחרי חצות, אוסף שירי אהבה , Discogs (ang.).
  91. סטריאו ומונו, סטריאו ומונו, אתר הדיסקוגרפיה של המוסיקה הישראלית .
  92. Ilanit – נאסף תשרי, אוסף מס. 3 , Discogs (ang.).
  93. סטריאו ומונו, סטריאו ומונו, אתר הדיסקוגרפיה של המוסיקה הישראלית .
  94. סטריאו ומונו, סטריאו ומונו, אתר הדיסקוגרפיה של המוסיקה הישראלית .
  95. סטריאו ומונו, סטריאו ומונו, אתר הדיסקוגרפיה של המוסיקה הישראלית .
  96. אילן ואילנית* – שוב איתכם / ישראל שלי חוגגת , Discogs (ang.).
  97. Shirim Leyom Hoolin, Vol. 1 by Ilanit , Apple Music (ang.).

Linki zewnętrzne