W tym artykule szczegółowo zbadamy temat IZ-Text, analizując jego wpływ na dzisiejsze społeczeństwo i jego znaczenie w różnych kontekstach. Od czasu pojawienia się IZ-Text wywołuje ciągłą debatę wśród ekspertów i ogółu społeczeństwa, którzy starają się zrozumieć jego znaczenie w życiu codziennym. Z biegiem lat IZ-Text ewoluował i nabrał nowych znaczeń, co doprowadziło do wzrostu zainteresowania badaczy i uczonych tym tematem. W tym sensie ten artykuł ma na celu przedstawienie kompleksowego spojrzenia na IZ-Text, odniesienie się do różnych podejść i dostarczenie cennych informacji osobom zainteresowanym poszerzaniem swojej wiedzy na ten temat.
Państwo | |
---|---|
Siedziba | |
Adres |
40-750 Katowice, Stabika 106 lok. 2, woj. śląskie |
Data założenia |
1998 |
Forma prawna | |
Prezes | |
Strona internetowa |
IZ-Text (Ireneusz Załóg Text) – polskie studio dubbingowe personalnie powiązane z MediaVox. Zajmowało się udźwiękowieniem filmów animowanych. Siedziba firmy znajdowała się w Katowicach, a jej właścicielem był Ireneusz Załóg[1]. Dubbingi i inne produkcje studia emitowały m.in.: TVN, Jetix, Disney XD, Disney Channel, TVP3 Katowice, Polsat Viasat History[2], Polsat JimJam.