W tym artykule temat Hymn Andory zostanie poruszony z różnych perspektyw, aby przeanalizować jego wpływ na obecne społeczeństwo. W całej historii Hymn Andory był tematem ciągłej debaty, a jego wpływ przekraczał granice i kultury. Pisząc tę książkę, staramy się głębiej zagłębić w Hymn Andory i zrozumieć jego znaczenie w obecnym kontekście, badając jego implikacje i konsekwencje. Celem refleksji i analizy jest przedstawienie kompleksowej wizji Hymn Andory i jego znaczenia w różnych obszarach, stawiając pytania i refleksje, które zachęcają do refleksji i debaty na ten temat, który jest dziś tak aktualny.
![]() | |
Państwo | |
---|---|
Tekst | |
Muzyka |
Enric Marfany Bons |
Lata obowiązywania |
od 1914 |
Hymn Andory |
El Gran Carlemany – hymn państwowy Andory. Oficjalnie został zaakceptowany przez książęta-współregentów 8 września 1914, w dniu św. Dziewicy z Meritxell, patronki państwa[1]. Jest to jeden z nielicznych hymnów na świecie, których słowa wykonywane są w pierwszej osobie liczby pojedynczej.
El Gran Carlemany | Wielki Karloman |
---|---|
El gran Carlemany, mon Pare dels alarbs em deslliurà, |
Karol Wielki, mój Ojciec, od Arabów mnie wyzwolił |